耶利米書 9:10 - 和合本修訂版10 我要為山嶺哭泣悲哀, 為曠野的草場揚聲哀號; 因為都已枯焦,甚至無人經過。 牲畜的鳴叫聽不見, 空中的飛鳥和地上的走獸也都逃離。 參見章節更多版本當代譯本10 我要為眾山痛哭哀號, 為曠野的草場唱哀歌, 因為那裡一片荒涼,杳無人跡, 聽不見牲畜的叫聲, 飛鳥和走獸也逃去無蹤。 參見章節新譯本10 我要為眾山哭泣哀號, 為曠野的草場唱哀歌; 因為都已成為荒涼,無人經過, 也聽不到牲畜的叫聲; 無論空中的飛鳥,地上的走獸, 都逃走跑掉了。 參見章節新標點和合本 上帝版10 我要為山嶺哭泣悲哀, 為曠野的草場揚聲哀號; 因為都已乾焦,甚至無人經過。 人也聽不見牲畜鳴叫, 空中的飛鳥和地上的野獸都已逃去。 參見章節新標點和合本 神版10 我要為山嶺哭泣悲哀, 為曠野的草場揚聲哀號; 因為都已乾焦,甚至無人經過。 人也聽不見牲畜鳴叫, 空中的飛鳥和地上的野獸都已逃去。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》10 我說:我要為山岡悲鳴哀號, 為草原唱一首輓歌; 因為它們被燒成焦土, 再沒有人走過, 也沒有牛羊的聲音, 連飛鳥走獸都絕跡。 參見章節北京官話譯本10 我必使耶路撒冷成為邱墟、為豺狼巢穴、使猶大城邑荒蕪、無人居住。 參見章節 |