Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 7:33 - 和合本修訂版

33 並且這百姓的屍首要給空中的飛鳥和地上的走獸作食物,無人嚇走牠們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 飛禽走獸必吃這百姓的屍體,無人驅趕牠們。

參見章節 複製

新譯本

33 “這人民的屍體,也必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物,沒有人來驅趕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 並且這百姓的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物,並無人鬨趕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 並且這百姓的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸作食物,並無人鬨趕。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

33 飛鳥和走獸要來吃屍體,沒有人可趕走牠們。

參見章節 複製

北京官話譯本

33 空中飛鳥、地上野獸、必吃這民的屍首、無人驅逐。

參見章節 複製




耶利米書 7:33
19 交叉參考  

一起丟給山間的鷙鳥和地上的野獸; 鷙鳥要在其上避暑, 地上一切的野獸都在那裏過冬。


我的產業向我如斑點的鷙鳥, 有鷙鳥在四圍攻擊她。 你們去聚集田野的百獸, 叫牠們來吞吃吧!


聽他們說預言的百姓必因饑荒、刀劍被扔在耶路撒冷的街道上,無人埋葬。他們連妻子帶兒女,都是如此。我必將他們的惡倒在他們身上。』」


「我命定四樣災害臨到他們,就是刀劍殺戮、群狗拖拉、空中的飛鳥和地上的走獸吞吃毀滅。這是耶和華說的。


他們必死於致命的疾病,無人哀哭,不得埋葬,在地上如糞土,因刀劍和饑荒而滅絕;他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的走獸作食物。


我要在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒在刀下,倒在尋索其命的人手下。我要把他們的屍首給空中的飛鳥和地上的走獸作食物。


他被埋葬好像埋驢子一樣, 被拖出去,扔在耶路撒冷城門外。


「到那日,從地這邊到地那邊,都有耶和華所殺戮的人。必無人哀哭,不得收殮,不得埋葬,必在地面上成為糞土。


我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中;他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的走獸作食物。


因為死亡從窗戶進來, 進入我們的宮殿, 從外邊剪除孩童, 從街上剪除少年。


你當說,耶和華如此說: 人的屍首必倒在田野像糞土, 又像收割的人身後遺落的禾稼, 無人拾取。


我要把你和江河中的魚全都拋棄在曠野; 你必仆倒在田間, 無人收殮,無人掩埋。 我已將你給了地上的走獸、空中的飛鳥作食物。


你和你的全軍,並跟隨你的列國的人,都必倒在以色列的群山上。我要將你給各類攫食的飛鳥和野地的走獸作食物。


你的屍首必給空中的飛鳥和地上的走獸作食物,卻無人鬨趕。


耶和華在你們面前怎樣使列國滅亡,你們也必照樣滅亡,因為你們不聽從耶和華─你們上帝的話。」


跟著我們:

廣告


廣告