耶利米書 7:11 - 和合本修訂版11 這稱為我名下的殿在你們眼中豈可看為賊窩呢?看哪,我真的都看見了。這是耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本11 難道這用來敬拜我的殿在你們眼中竟成了賊窩嗎?這些事,我都看在眼裡。這是耶和華說的。 參見章節新譯本11 這稱為我名下的殿,難道在你們眼中看為賊窩嗎?但我都看見了。”這是耶和華的宣告。 參見章節新標點和合本 上帝版11 這稱為我名下的殿在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了。這是耶和華說的。 參見章節新標點和合本 神版11 這稱為我名下的殿在你們眼中豈可看為賊窩嗎?我都看見了。這是耶和華說的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 你們以為我的聖殿是賊窩嗎?我清清楚楚地看見你們的一舉一動。 參見章節北京官話譯本11 為我名而建的這殿、你們看為強盜的巢穴麼、這我已經看見了、這是主說的。 參見章節 |