耶利米書 48:14 - 和合本修訂版14 你們怎麼說: 「我們是勇士,是會打仗的壯士」呢? 參見章節更多版本當代譯本14 「摩押人啊, 你們怎能自稱為驍勇善戰的英雄呢? 參見章節新譯本14 你們怎麼說:‘我們是勇士, 是善戰的武士’? 參見章節新標點和合本 上帝版14 你們怎麼說: 我們是勇士,是有勇力打仗的呢? 參見章節新標點和合本 神版14 你們怎麼說: 我們是勇士,是有勇力打仗的呢? 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 摩押人哪,你們為什麼自稱為英雄? 為什麼自稱為善戰的勇士? 參見章節北京官話譯本14 你們焉能說、我們是勇士、我們有才力能以爭戰。 參見章節 |