Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 4:5 - 和合本修訂版

5 你們要在猶大傳揚, 在耶路撒冷宣告,說: 「當在國中吹角,高聲呼叫說: 『你們當聚集! 我們好進入堅固城!』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 「你們要在猶大傳講,在耶路撒冷宣告, 『要在全國吹響號角。』 高聲呼喊, 『要集合起來, 我們要逃進堅城。』

參見章節 複製

新譯本

5 “你們應當在猶大宣告, 在耶路撒冷傳揚,說: ‘要在境內吹號。’ 高聲呼叫,說: ‘你們要集合起來,我們要進到堅固的城裡去!’

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 你們當傳揚在猶大, 宣告在耶路撒冷說: 你們當在國中吹角,高聲呼叫說: 你們當聚集! 我們好進入堅固城!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你們當傳揚在猶大, 宣告在耶路撒冷說: 你們當在國中吹角,高聲呼叫說: 你們當聚集! 我們好進入堅固城!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 要向全國吹號角,發出警報, 對猶大和耶路撒冷人大聲呼喊: 集合起來,快跑進設防的城裡!

參見章節 複製

北京官話譯本

5 你們當傳揚在猶大、宣告在耶路撒冷、說、你們當在國中吹角、又當高聲呼呌說、你們都當聚集、你我都須往堅固城去。

參見章節 複製




耶利米書 4:5
16 交叉參考  

每逢它揮來,必將你們擄去; 每早晨它必揮過, 白晝黑夜都是如此。 明白這信息的都必驚恐。」


「當聽這約的話,告訴猶大人和耶路撒冷的居民,


巴比倫王尼布甲尼撒上來攻打這地的時候,我們說:『來吧,我們到耶路撒冷去,躲避迦勒底的軍隊和亞蘭的軍隊。』這樣,我們才住在耶路撒冷。」


當在雅各家傳揚, 在猶大宣告,說:


便雅憫人哪,當逃離耶路撒冷, 在提哥亞吹號角, 在伯‧哈基琳升信號, 因為有災禍與大毀滅從北方逼近。


我們為何靜坐不動呢? 我們當聚集,進入堅固城, 在那裏靜默不言; 因為耶和華-我們的上帝使我們靜默不言, 又將苦水給我們喝, 都因我們得罪了耶和華。


誰是智慧人,可以明白這事?耶和華的口可向誰述說,使他傳講呢?這地為何毀滅,枯焦如曠野,無人經過呢?


「他們吹了角,預備齊全,卻無一人出戰,因為我的烈怒臨到他們眾人身上。


你用口吹角吧! 敵人如鷹攻打耶和華的家; 因為他們違背了我的約, 干犯了我的律法。


你們要在錫安吹角, 在我的聖山發出警報。 這地所有的居民要發顫, 因為耶和華的日子快到, 已經臨近了。


城中若吹角, 百姓豈不戰兢嗎? 災禍若臨到一城, 豈非耶和華所降的嗎?


獅子吼叫,誰不懼怕呢? 主耶和華既已說了,誰能不說預言呢?


「你要用銀子做兩枝號筒,把它們錘出來,給你用來召集會眾,拔營起行。


吹號的時候,全會眾要到你那裏,聚集在會幕的門口。


約書亞和以色列人徹底擊敗他們,直到把他們滅盡,只剩下少許的人逃進堅固的城。


跟著我們:

廣告


廣告