耶利米書 30:11 - 和合本修訂版11 因我與你同在,要拯救你, 也要將那些國滅絕淨盡, 就是我趕你去的那些國; 卻不將你滅絕淨盡, 倒要從寬懲治你, 但絕不能不罰你。 這是耶和華說的。 參見章節更多版本當代譯本11 因為我與你同在, 要拯救你。 這是耶和華說的。 我要徹底毀滅列國, 就是我曾使你流亡的地方。 但我不會徹底毀滅你, 也不會放過你, 我必公正地懲治你。」 參見章節新譯本11 因為我與你同在, 要拯救你; 我要消滅我趕散你去的列國, 卻必不消滅你。 我要按公正懲治你, 決不能免你受罰。’” 這是耶和華的宣告。 參見章節新標點和合本 上帝版11 因我與你同在,要拯救你, 也要將所趕散你到的那些國滅絕淨盡, 卻不將你滅絕淨盡,倒要從寬懲治你, 萬不能不罰你。 這是耶和華說的。 參見章節新標點和合本 神版11 因我與你同在,要拯救你, 也要將所趕散你到的那些國滅絕淨盡, 卻不將你滅絕淨盡,倒要從寬懲治你, 萬不能不罰你。 這是耶和華說的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 因為我與你們同在,要拯救你們。 我要消滅那些我放逐你們去的國家, 但我不消滅你們。 我要照你們應得的管教你們, 不會滅絕你們。 我—上主這樣宣布了。」 參見章節北京官話譯本11 主說、我保佑你、救護你、我雖將我所驅逐你到的各國滅盡、必不將你滅盡、我雖不以你為無罪、我懲罰你仍要從寬。 參見章節 |