Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 26:10 - 和合本修訂版

10 猶大的官長們聽見這些事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿新門的入口。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 猶大的官員得知後,就離開王宮,上到耶和華的殿,坐在耶和華殿新門的入口。

參見章節 複製

新譯本

10 猶大的領袖聽見了這些事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿裡新門的入口。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 猶大的首領聽見這事,就從王宮上到耶和華的殿,坐在耶和華殿的新門口。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 猶大國的官員聽見這事就從王宮趕到聖殿,在新門開庭。

參見章節 複製

北京官話譯本

10 猶大侯伯聽見這事、就從王宮上到主殿、坐在主殿的新門口。

參見章節 複製




耶利米書 26:10
15 交叉參考  

只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在丘壇獻祭燒香。約坦建了耶和華殿的上門。


約坦建造耶和華殿的上門,在俄斐勒城牆上有很多建設,


就打耶利米先知,用耶和華殿裏上便雅憫門內的枷鎖,把他鎖在那裏。


約雅敬王和他所有的勇士、官長聽見了烏利亞的話,王想要把他處死。烏利亞聽見就懼怕,逃往埃及去了。


然而,沙番的兒子亞希甘保護耶利米,不將他交在百姓手中,以免他們把他處死。


所有前來立約的領袖和眾百姓都順從,各人釋放自己的僕人和婢女,使他們得自由,不再叫他們作奴僕。大家都順從,將僕婢釋放了。


猶大的領袖、耶路撒冷的領袖、官員、祭司,和從牛犢切塊中經過的這地的眾百姓,


巴錄就在耶和華殿的上院,靠近耶和華殿的新門口,沙番的兒子基瑪利雅文士的房間裏,宣讀書卷上耶利米的話給眾百姓親耳聽。


以利拿單和第萊雅,並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,王卻不聽。


其中的領袖彷彿野狼抓撕掠物,流人的血,傷害人命,為得不義之財。


「看哪,以色列的領袖在你那裏,為了流人的血各逞其能。


跟著我們:

廣告


廣告