耶利米書 24:9 - 和合本修訂版9 我必使他們在地上萬國中成為恐懼,成為災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑柄、譏笑、詛咒的對象。 參見章節更多版本當代譯本9 使他們的遭遇令天下萬國驚懼。在我流放他們去的地方,他們必受凌辱、嘲笑、譏諷和咒詛。 參見章節新譯本9 我必使他們成為地上萬國所驚恐、所討厭的;在我趕逐他們到的各地方,成為被人羞辱、譏笑、嘲弄、咒詛的對象。 參見章節新標點和合本 上帝版9 我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍;在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。 參見章節新標點和合本 神版9 我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍;在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 我要使他們遭遇大災難,讓萬國的人看了都驚駭。在我流放他們的地方,被人譏笑,諷刺,戲弄,和詛咒。 參見章節北京官話譯本9 我必使地上萬國凌辱他們、惡待他們、使他們在我趕逐他們到的各處受羞辱、作話靶、被譏笑、受咒詛。 參見章節 |