Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 18:17 - 和合本修訂版

17 在仇敵面前,我必如東風颳散他們, 遭難的日子,我要以背向他們, 不以臉看他們。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 我要在敵人面前驅散他們, 就像東風吹散塵土一樣。 在他們遭難的時候, 我必以背相向, 不理睬他們。」

參見章節 複製

新譯本

17 在他們的敵人面前, 我要像東風吹散他們; 在他們遭難的日子, 我必使他們只見我的背,不見我的面。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 我必在仇敵面前分散他們, 好像用東風吹散一樣。 遭難的日子,我必以背向他們, 不以面向他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 我必在仇敵面前分散他們, 好像用東風吹散一樣。 遭難的日子,我必以背向他們, 不以面向他們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 我要在敵人面前驅散我的子民, 像東風吹散灰塵。 災難來臨的時候, 我要轉身不理他們。

參見章節 複製

北京官話譯本

17 我必在敵人面前將他們打散如用東風、他們遭難的日子、我以背向他們、不以面向他們。

參見章節 複製




耶利米書 18:17
16 交叉參考  

東風把他吹去,他就走了; 風將他颳離原地。


上帝啊,你用東風擊破他施的船隻。


因為義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。


我必吹散他們, 如碎秸隨曠野的風飄動。


他們向木頭說:『你是我的父』; 向石頭說:『你是生我的。』 他們以背向我, 不肯以面向我; 及至遭遇患難時卻說: 『起來拯救我們吧!』


他們以背向我,不以面向我;我雖然一再教導他們,他們卻不聽從,不領受訓誨,


它的傭兵好像圈裏的肥牛犢, 他們轉身退後, 一齊逃跑,站立不住; 因為他們遭難的日子、 受罰的時刻已經來臨。


划槳的把你划到水深之處, 東風在海中將你擊破。


他們褻瀆我寶貴之所,強盜也進去褻瀆它。我必轉臉不顧以色列人。


他在弟兄中雖然旺盛, 卻有東風颳來, 就是耶和華的風從曠野上來。 他的泉源必乾涸, 他的源頭必枯竭, 這風必奪走他所積蓄的一切寶物。


「耶和華必使你在仇敵面前潰敗。你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。地上萬國必因你而驚駭。


耶和華必把你們分散在萬民中,從地的這邊到地的另一邊,在那裏你必事奉你和你列祖不認識的神明,就是木頭和石頭。


那時,我的怒氣必向他們發作,我必離棄他們,轉臉不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。在那日,人必說:『這些禍患臨到我,豈不是因為我的上帝不在我中間嗎?』


伸冤報應在我, 到了時候他們會失腳。 因為他們遭難的日子近了, 他們的厄運快要臨到。


跟著我們:

廣告


廣告