Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 17:6 - 和合本修訂版

6 他必像沙漠裏的矮樹, 不見福樂來到; 他要住在曠野乾旱之處, 無人居住的鹽地。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 這樣的人毫無福樂, 像沙漠中的灌木。 他要住在曠野的乾旱之處, 住在無人的鹽鹼地。

參見章節 複製

新譯本

6 他必像沙漠中的灌木, 福樂來到,他也必看不見, 卻要住在曠野乾旱之地、 無人居住的鹹地。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 因他必像沙漠的杜松, 不見福樂來到, 卻要住曠野乾旱之處, 無人居住的鹼地。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 因他必像沙漠的杜松, 不見福樂來到, 卻要住曠野乾旱之處, 無人居住的鹼地。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 他像沙漠中的灌木: 長在乾旱的曠野, 長在荒蕪的鹽地; 他不可能有幸福。

參見章節 複製

北京官話譯本

6 他必如在曠野的煢獨人、必不得見降福、必住在沙漠乾旱之處、在無人居住的滷地。

參見章節 複製




耶利米書 17:6
17 交叉參考  

有一個攙扶王的軍官回答神人說:「看哪,即使耶和華打開天上的窗戶,也不可能有這事。」以利沙說:「看哪,你必親眼看見,在那裏卻吃不到甚麼。」


他不再看見溪流, 流奶與蜜之河。


我使曠野作牠的住處, 使鹽地當牠的居所。


惡人並不是這樣, 卻像糠秕被風吹散。


使肥沃之地變為荒蕪的鹽地, 都因當地居民的邪惡。


惡人雖茂盛如草, 作惡的人雖全都興旺, 他們卻要滅亡, 直到永遠。


因為你們必如葉子枯乾的橡樹, 如無水的園子。


所以耶和華如此說:看哪,我必懲罰尼希蘭人示瑪雅和他的後裔,他必無一人存留住在這民中,也看不見我所要賞賜給我百姓的福樂,因為他向耶和華說了叛逆的話。這是耶和華說的。』」


你們要奔逃,自救己命, 使你們的性命如曠野裏的矮樹。


但是沼澤與池塘的水無法變淡,只能作產鹽之用。


萬軍之耶和華-以色列的上帝說: 因此,我指著我的永生起誓: 摩押必如所多瑪, 亞捫人必像蛾摩拉, 都變為刺草、鹽坑、永遠荒廢之地。 我百姓中剩餘的必擄掠他們, 我國中的倖存者必得他們的地。


遍地都被硫磺和鹽所侵蝕,不能耕種,沒有出產,連草都長不出來,好像耶和華在怒氣和憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,


亞比米勒攻城一整天,將城奪取,殺了其中的百姓,把城拆毀,撒上了鹽。


跟著我們:

廣告


廣告