耶利米書 15:5 - 和合本修訂版5 耶路撒冷啊,有誰同情你呢? 有誰為你悲傷呢? 有誰轉身問你安呢? 參見章節更多版本當代譯本5 「耶路撒冷啊,誰會同情你? 誰會為你悲哀? 誰會駐足向你問安? 參見章節新譯本5 “耶路撒冷啊!誰會可憐你呢? 誰會為你悲傷呢? 誰會轉身向你問安呢? 參見章節新標點和合本 上帝版5 耶路撒冷啊,誰可憐你呢? 誰為你悲傷呢? 誰轉身問你的安呢? 參見章節新標點和合本 神版5 耶路撒冷啊,誰可憐你呢? 誰為你悲傷呢? 誰轉身問你的安呢? 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 上主說: 耶路撒冷人哪,誰會可憐你們? 誰會為你們悲傷? 誰會轉身向你們問好? 參見章節北京官話譯本5 耶路撒冷阿、有誰憐憫你、有誰矜恤你、有誰來問你怎樣。 參見章節 |