耶利米書 12:10 - 和合本修訂版10 許多牧人毀壞我的葡萄園, 踐踏我的地產, 使我美好的地產變為荒涼的曠野。 參見章節更多版本當代譯本10 列國的首領毀壞我的葡萄園, 踐踏我美好的土地, 使之淪為荒涼的曠野。 參見章節新譯本10 許多牧人毀壞了我的葡萄園, 踐踏了我的田地; 他們使我美好的田地 變為荒涼的曠野。 參見章節新標點和合本 上帝版10 許多牧人毀壞我的葡萄園, 踐踏我的分, 使我美好的分變為荒涼的曠野。 參見章節新標點和合本 神版10 許多牧人毀壞我的葡萄園, 踐踏我的分, 使我美好的分變為荒涼的曠野。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》10 列國的統治者摧毀了我的葡萄園; 他們踐踏了我的田園, 使我所愛的田園荒廢。 參見章節北京官話譯本10 許多牧人毀壞我的葡萄園、踐踏我的田地、使我的美地變為荒蕪曠野。 參見章節 |