耶利米哀歌 2:17 - 和合本修訂版17 耶和華成就了他所定的, 應驗了他古時所命定的。 他傾覆,並不顧惜, 他使仇敵向你誇耀, 使你敵人的角高舉。 參見章節更多版本當代譯本17 耶和華實現了祂的計劃, 成就了祂很久以前的應許。 祂毫不留情地毀滅了你, 使你的仇敵幸災樂禍, 使你的敵人耀武揚威。 參見章節新譯本17 耶和華作成了他定意去作的,成就了他的話, 就是他昔日所宣告的,他把你拆毀,並不憐惜, 他使仇敵因勝過你而高興,他高舉你敵人的角。 參見章節中文標準譯本17 耶和華做成了他所決意的, 成就了他古時所命定的話語; 他拆毀,並不顧惜; 他讓仇敵對你幸災樂禍, 他高舉了你敵人的角。 參見章節新標點和合本 上帝版17 耶和華成就了他所定的, 應驗了他古時所命定的。 他傾覆了,並不顧惜, 使你的仇敵向你誇耀; 使你敵人的角也被高舉。 參見章節新標點和合本 神版17 耶和華成就了他所定的, 應驗了他古時所命定的。 他傾覆了,並不顧惜, 使你的仇敵向你誇耀; 使你敵人的角也被高舉。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》17 上主已經實現了他自己的計畫; 他已照往昔對我們的警告, 不顧惜地把我們毀滅了。 他讓我們的仇敵得勝, 讓他們因我們的敗落而歡樂。 參見章節 |