Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 7:3 - 和合本修訂版

3 耶穌的兄弟們對他說:「你離開這裏上猶太去吧,好讓你的門徒也看見你所做的事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶穌的弟弟們對祂說:「離開這裡,去猶太過節吧,好讓你的門徒在那裡也看見你所做的啊!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 他的兄弟們對他說:「你離開這裏往猶太去,好叫你的門徒也看見你做的事,

參見章節 複製

新譯本

3 耶穌的弟弟就對他說:“你應當離開這裡上猶太去,好讓你的門徒也可以看見你所行的事;

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶穌的弟弟們對他說:「你離開這裡到猶太去吧,好讓你的門徒們也能看到你所做的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裏上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶穌的弟兄就對他說:「你離開這裏上猶太去吧,叫你的門徒也看見你所行的事。

參見章節 複製




約翰福音 7:3
17 交叉參考  

現在,來吧!我們把他殺了,丟在一個坑裏,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣。」


因為連你兄弟和你父家都以詭詐待你, 甚至在你後邊大聲喊叫。 雖然他們向你說好話, 你也不要相信他們。」


耶穌還在對眾人說話的時候,不料,他母親和他兄弟站在外邊想要跟他說話。


耶穌的家人聽見,就出來要拉住他,因為他們說他癲狂了。


那時,耶穌的母親和他兄弟來,站在外邊,打發人去叫他。


耶穌的母親和他兄弟來看他,因為人多,不能到他跟前。


有人告訴他說:「你母親和你兄弟站在外邊,要見你。」


耶穌和他的門徒也被請去赴宴。


他的門徒中有好些人聽見了,就說:「這話很難,誰聽得進呢?」


從此,他門徒中有很多退卻了,不再和他同行。


但他的兄弟們上去過節以後,他也上去,不是公開去,卻似乎是祕密地去的。


因為人要揚名,沒有在隱祕的地方行事的,如果你要做這些事,該把自己顯明給世人看。」


原來連他的兄弟們也不信他。


彼得和十一個使徒站起來,他就高聲向眾人說:「猶太人和所有住在耶路撒冷的人哪,這件事你們要知道,要側耳聽我的話。


大衛的長兄以利押聽見大衛與他們所說的話,就向他發怒,說:「你下來做甚麼呢?在曠野的那幾隻羊,你交託誰了呢?我知道你的驕傲和你心裏的惡意,你下來只是為了看戰爭!」


跟著我們:

廣告


廣告