約翰福音 12:41 - 和合本修訂版41 以賽亞因看見了他的榮耀,就說了關於他的這話。 參見章節更多版本當代譯本41 以賽亞看見了祂的榮耀,所以才這樣說。 參見章節四福音書 – 共同譯本41 以賽亞是因為看見了耶穌的光榮才說了這些話,而所說的都是針對他的。 參見章節新譯本41 以賽亞說這些話,是因為看見了他的榮耀,就指著他說的。 參見章節中文標準譯本41 以賽亞說了這些話,是因為看見了耶穌的榮耀,就講論他的事。 參見章節新標點和合本 上帝版41 以賽亞因為看見他的榮耀,就指着他說這話。 參見章節新標點和合本 神版41 以賽亞因為看見他的榮耀,就指着他說這話。 參見章節 |