約珥書 2:1 - 和合本修訂版1 你們要在錫安吹角, 在我的聖山發出警報。 這地所有的居民要發顫, 因為耶和華的日子快到, 已經臨近了。 參見章節更多版本當代譯本1 你們要在錫安吹響號角, 在我的聖山上發出警訊, 此地的居民都要顫抖, 因為耶和華的日子將要來臨, 已經近了。 參見章節新譯本1 你們要在錫安吹號, 並在我的聖山發出警訊, 讓國中所有的居民都戰慄, 因為耶和華的日子快到,必然臨近了。 參見章節中文標準譯本1 在錫安,當吹響號角! 在我的聖山,當呼喊! 讓這地所有的居民都顫抖, 因為耶和華的日子將要來到, 確實臨近了—— 參見章節新標點和合本 上帝版1 你們要在錫安吹角, 在我聖山吹出大聲。 國中的居民都要發顫; 因為耶和華的日子將到, 已經臨近。 參見章節新標點和合本 神版1 你們要在錫安吹角, 在我聖山吹出大聲。 國中的居民都要發顫; 因為耶和華的日子將到, 已經臨近。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 在錫安吹號角吧! 在上帝的聖山鳴鐘吧! 猶大的居民哪,要顫抖! 上主的日子快到了。 參見章節 |