Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 4:9 - 和合本修訂版

9 上帝對約拿說:「你因這棵蓖麻這樣發怒,對嗎?」他說:「我發怒以至於死,都是對的!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 上帝對約拿說:「你為這棵蓖麻大發脾氣合理嗎?」約拿回答說:「我就是氣死了也合理。」

參見章節 複製

新譯本

9 神問約拿:“你因這棵蓖麻這樣發怒,對不對呢?”約拿說:“我發怒以至於死都是對的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 神對約拿說:「你因這棵蓖麻就這樣惱火,難道有理嗎?」 約拿說:「我惱火得要死,當然有理!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 上帝對約拿說:「你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?」他說:「我發怒以至於死,都合乎理!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 神對約拿說:「你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?」他說:「我發怒以至於死,都合乎理!」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 但是上帝對他說:「你憑什麼為這棵蓖麻樹這樣生氣呢?」 約拿回答:「我怎麼不可以?我氣得要死了!」

參見章節 複製




約拿書 4:9
13 交叉參考  

亞哈因耶斯列人拿伯說「我不把我祖先留下的產業給你」,就生氣,憂悶地回宮,躺在床上,臉轉向內,也不吃飯。


在怒氣中將自己撕裂的人哪, 難道大地要因你見棄、 磐石要挪開原處嗎?


不可讓憤怒觸動你,使你破口謾罵; 也不可因贖價大而偏行。


憤怒害死愚妄人, 嫉妒殺死愚蠢的人。


這事令約拿大大不悅,甚至發怒。


耶和華說:「這棵蓖麻你沒有為它操勞,也不是你使它長大的;它一夜生長,一夜枯死,你尚且愛惜;


太陽出來的時候,上帝安排炎熱的東風,太陽曝曬約拿的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活著更好!」


就對他們說:「我心裏非常憂傷,幾乎要死;你們留在這裏,和我一同警醒。」


因為依著上帝的意思而憂愁,就生出沒有懊悔的悔改來,以致得救;但世俗的憂愁叫人死。


在那些日子,人求死,卻死不了;想死,死卻避開他們。


大利拉天天用話催逼他,糾纏他,他就心裏煩得要死,


跟著我們:

廣告


廣告