Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 1:4 - 和合本修訂版

4 耶和華在海上颳起大風,海就狂風大作,船幾乎破裂。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 然而,耶和華使海面起了狂風,滔天巨浪幾乎把船打成碎片。

參見章節 複製

新譯本

4 但是耶和華在海上忽然颳起大風,於是海中狂風大作,船幾乎要破裂了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 然而,耶和華使海上颳起大風,海上就起了大風暴,致使船幾乎要破裂。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 可是,上主使海上颳起大風,狂風巨浪襲擊那條船,船幾乎被擊破。

參見章節 複製




約拿書 1:4
13 交叉參考  

在天,在地,在海洋,在各深淵, 耶和華都隨自己的旨意而行。


他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


火和冰雹,雪和霧氣, 成就他命令的狂風,


摩西就向埃及地伸杖;整整一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。


耶和華轉變風向,使強勁的西風吹來,把蝗蟲颳起,吹入紅海;在埃及全境連一隻也沒有留下。


摩西向海伸手,耶和華就用強勁的東風,使海水在一夜間退去,海就成了乾地;水分開了。


你用風一吹,海水就淹沒他們; 他們像鉛沉在大水之中。


他一出聲,天上就有眾水澎湃; 他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從倉庫中吹出風來。


看哪,那創山,造風,將其心意指示人, 使晨光變幽暗,踩行在地之高處的, 他的名是耶和華-萬軍之上帝。


有一陣風從耶和華那裏颳起,把鵪鶉從海上颳來,散落在營地和周圍;一邊約有一天的路程,另一邊也約有一天的路程,離地面約有二肘。


跟著我們:

廣告


廣告