Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 38:3 - 和合本修訂版

3 你要如勇士束腰; 我問你,你可以讓我知道。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你要像勇士一樣束腰備戰, 我來提問,你來回答。

參見章節 複製

新譯本

3 現在你要如勇士束腰, 我要問你,你要告訴我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你要如勇士束腰; 我問你,你可以指示我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你要如勇士束腰; 我問你,你可以指示我。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 你站起來,像一個有勇氣的人; 你要回答我問你的話。

參見章節 複製

北京官話譯本

3 現在你且如勇士腰間繫帶、我要問你、你指示我。

參見章節 複製




約伯記 38:3
13 交叉參考  

耶和華的手按在以利亞身上,他就束上腰,奔在亞哈前頭,一路到耶斯列。


看哪,他要殺我,我毫無指望, 然而我還要在他面前辯明我所行的。


這樣,你呼叫,我就回答; 或是讓我說話,你回答我。


誰能將知識教導上帝呢? 是他審判那些居高位的。


「強辯的豈可與全能者爭論? 與上帝辯駁的可以回答吧!」


「你要如勇士束腰; 我問你,你可以讓我知道。


求你聽我,我要說話; 我問你,求你讓我知道。


你們要這樣吃羔羊:腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,快快地吃。這是耶和華的逾越。


她以能力束腰, 使膀臂有力。


所以你當束腰,起來,將我所吩咐你的一切話都告訴他們;不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。


所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。


跟著我們:

廣告


廣告