Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 27:13 - 和合本修訂版

13 誰為陌生人擔保,就拿誰的衣服; 誰為外邦女子作保,誰就要承當。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 誰為陌生人作保,就拿去誰的外衣; 誰為外族人作保,誰就要承擔責任。

參見章節 複製

新譯本

13 誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服; 誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 誰為別人作保,就拿去誰的衣服; 誰替淫蕩女子作保,就把誰當作抵押。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外女作保,誰就承當。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外女作保,誰就承當。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 為陌生人作保的,就得用自己的衣物作抵押。

參見章節 複製




箴言 27:13
6 交叉參考  

你果真拿了鄰舍的外衣作抵押,也要在日落前還給他;


為陌生人擔保的,必受虧損; 恨惡擊掌的,卻得安穩。


誰為陌生人擔保,就拿誰的衣服; 誰為外邦人作保,誰就要承當。


通達人見禍就藏躲; 愚蒙人卻前往受害。


跟著我們:

廣告


廣告