箴言 24:11 - 和合本修訂版11 人被拉到死亡,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。 參見章節更多版本當代譯本11 被拉去屠殺的,你要搶救; 行將被宰殺的,你要攔阻。 參見章節新譯本11 被拉到死地的人,你要拯救; 將要被殺戮的人,你要挽救。 參見章節中文標準譯本11 有人被拉向死地,你要解救; 有人踉蹌著去殺戮之地,你一定要攔阻! 參見章節新標點和合本 上帝版11 人被拉到死地,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。 參見章節新標點和合本 神版11 人被拉到死地,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 對無故被拉去處死的人,你要伸手援助,不可躊躇。 參見章節 |