Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 2:25 - 和合本修訂版

25 從今日起,我要讓天下萬民因你驚慌懼怕,聽見你的名聲,就因你發顫傷慟。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 從今天起,我要使天下萬民在你面前驚恐萬狀,一聽到你的名字就嚇得發抖。』

參見章節 複製

新譯本

25 就在今天,我要使天下萬民聽見你的消息都驚慌懼怕,而且因你的緣故發抖疼痛。’

參見章節 複製

中文標準譯本

25 從今天開始,我要使普天下的萬民對你恐懼害怕,他們將聽到你的消息就發抖,因你的緣故而震顫。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 從今日起,我要使天下萬民聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 從今日起,我要使天下萬民聽見你的名聲都驚恐懼怕,且因你發顫傷慟。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

25 從今以後,我要叫天下人都怕你們。他們一聽到你們的名字就要驚惶顫抖。』」

參見章節 複製




申命記 2:25
14 交叉參考  

他們起行。上帝使周圍城鎮的人都驚恐,就不追趕雅各的兒子們了。


於是大衛的名傳揚到萬邦,耶和華使萬國都懼怕他。


他們出來的時候,埃及人就歡喜; 因為埃及人懼怕他們。


凡你所到的地方,我要使那裏的眾百姓在你面前驚慌失措,又要使你所有的仇敵轉身逃跑。


這城在地上萬國面前要因我的緣故,以喜樂得名,得頌讚,得榮耀,因為他們聽見我所賞賜的一切福樂。他們因我向這城所施的一切福樂平安,就懼怕戰兢。」


摩押因以色列百姓這麼多,非常懼怕。摩押因以色列人的緣故就憂懼。


必無一人能在你們面前站立得住;耶和華-你們的上帝必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏的全地。


地上的萬民見你歸在耶和華的名下,就必懼怕你。


耶路撒冷人就很懼怕,因為基遍是一座大城,如京城一樣,比艾城更大,並且城內的人都是勇士。


他們回答約書亞說:「因為確實有人告訴你的僕人,耶和華-你的上帝曾吩咐他的僕人摩西,把這全地賜給你們,並要在你們面前除滅這地所有的居民。我們因你們的緣故很怕自己喪命,就做了這事。


那屬撒但會堂的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,而是說謊話的,我要使他們來到你腳前下拜,使他們知道我已經愛你了。


跟著我們:

廣告


廣告