Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 13:3 - 和合本修訂版

3 你不可聽那先知或是那做夢之人的話,因為這是耶和華-你們的上帝考驗你們,要知道你們是否盡心盡性愛耶和華-你們的上帝。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你們也不可聽從他們。因為這是你們的上帝耶和華在試驗你們,要看看你們是否全心全意地愛祂。

參見章節 複製

新譯本

3 你不可聽從那先知或作夢的人的話;因為耶和華你們的 神試驗你們,要知道你們是不是一心一意愛耶和華你們的 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你不可聽從那先知或那做異夢之人的話,其實耶和華你們的神是在試驗你們,想知道你們是否全心、全靈愛耶和華你們的神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華-你們的上帝試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華-你們的上帝不是。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華-你們的神試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華-你們的神不是。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 你們也不要理他;因為上主—你們的上帝用他來考驗你們,要知道你們是否一心一意愛他。

參見章節 複製




申命記 13:3
21 交叉參考  

於是神人跟老先知回去,在他家裏吃飯喝水。


遵守他的法度、一心尋求他的, 這人有福了!


上帝啊,你曾考驗我們, 你熬煉我們,如煉銀子一樣。


你在急難中呼求,我就搭救你, 在雷的隱密處應允你, 在米利巴水那裏考驗你。(細拉)


摩西對百姓說:「不要害怕;因為上帝降臨是要考驗你們,要你們敬畏他,不致犯罪。」


當以教誨和律法書為準;人所說的若不與此相符,必沒有黎明。


因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。


這地方的猶太人比帖撒羅尼迦的人開明,熱心領受這道,天天查考聖經,要知道這道是否真實。


在你們中間必然有分門結黨的事,好使那些經得起考驗的人顯明出來。


我說這話,並不是命令你們,而是藉著別人的熱忱來考驗你們愛心的真誠。


這樣,我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切邪說之風搖動,飄來飄去。


你要盡心、盡性、盡力愛耶和華-你的上帝。


又在曠野將你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,為要磨煉你,考驗你,終久使你享福。


你要記得,這四十年耶和華─你的上帝在曠野一路引導你,是要磨煉你,考驗你,為要知道你的心如何,是否願意遵守他的誡命。


故此,上帝就給他們一個引發錯誤的心,叫他們信從虛謊,


他們從我們中間出去,卻不是屬我們的,若是屬我們的,就必仍舊與我們同在。他們出去,這就顯明他們都不是屬我們的。


親愛的,一切的靈不可都信,總要察驗那些靈是否出於上帝,因為有許多假先知已經來到世上。


孩子們哪,你們是屬上帝的,並且勝過了假先知,因為那在你們裏面的比那在世界上的更大。


牠得了權柄在第一隻獸面前能行奇事,迷惑住在地上的人,告訴他們要為那受過刀傷還活著的獸造個像。


為要藉此考驗以色列是否肯謹守遵行耶和華的道,像他們列祖一樣地謹守。」


現在求我主我王聽僕人的話:若是耶和華激發你來攻擊我,願耶和華悅納供物;若是出於人,願他們在耶和華面前受詛咒,因為他們今日趕逐我,不讓我在耶和華的產業中有分,說:『你去事奉別神吧!』


跟著我們:

廣告


廣告