Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 6:3 - 和合本修訂版

3 他就要遠離清酒烈酒,也不可喝任何清酒烈酒做的醋;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 就要禁戒淡酒和烈酒、淡酒或烈酒做的醋、葡萄汁、葡萄和葡萄乾。

參見章節 複製

新譯本

3 他要戒除淡酒和濃酒;淡酒作的醋和濃酒作的醋,他都不可喝;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鮮葡萄或乾葡萄。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 他就要遠離淡酒和烈酒,也不可喝淡酒和烈酒做的醋。任何葡萄汁,他都不可喝;鮮的或乾的葡萄,他也不可吃。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 就必須禁戒淡酒或烈酒。他也不可喝葡萄釀製的任何飲料,不可吃葡萄或葡萄乾。

參見章節 複製




民數記 6:3
15 交叉參考  

「你和你兒子進會幕的時候,清酒烈酒都不可喝,免得你們死亡,這要作你們世世代代永遠的定例。


我從你們子孫中興起先知, 又從你們少年中興起拿細耳人。 以色列人哪,不是這樣嗎?」 這是耶和華說的。


「你們卻把酒給拿細耳人喝, 囑咐先知說:『不要說預言。』


在一切離俗的日子,任何葡萄樹上所結的,甚至果核和果皮,都不可吃。


他在主面前將要為大,淡酒烈酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿。


「你們要謹慎,免得被貪食、醉酒和今生的憂慮壓住你們的心,那日子就忽然臨到你們,


不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。


為了你的胃,又常患病,不要只喝水,要稍微喝點酒。


這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。


葡萄樹所結的不可吃,清酒烈酒都不可喝,任何不潔之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都當遵守。」


現在你要謹慎,清酒烈酒都不可喝,任何不潔之物都不可吃,


跟著我們:

廣告


廣告