Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 2:34 - 和合本修訂版

34 以色列人就照著耶和華所吩咐摩西的做了,在各自的旗幟下安營,隨著各自的宗族、父家起行。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 於是,以色列人照耶和華對摩西的吩咐,各按自己的旗號安營,各按自己的宗族和家係啟行。

參見章節 複製

新譯本

34 以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 以色列子孫就這樣做,他們照著耶和華所指示摩西的一切,按著自己的旗幟紮營,各按家族和父家起行。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

34 以色列人都照著上主給摩西的命令做了,他們各在自己所屬的旗幟下紮營,各隨本宗族前進。

參見章節 複製




民數記 2:34
15 交叉參考  

我看重你的一切命令, 就不致羞愧。


這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。


耶和華怎樣吩咐摩西,他就照樣在西奈的曠野數點他們。


以色列人要按照各自的隊伍安營,各歸本營,各歸本旗。


以色列人就這樣做了。凡耶和華所吩咐摩西的,他們都照樣做了。


以色列人離開西奈的曠野,一段一段地往前行,雲彩停在巴蘭的曠野。


以色列人就這樣按著隊伍往前行。


「以色列人各人要在自己的旗幟下,按照自己父家的旗號安營,對著會幕的四圍安營。


但利未人沒有數在以色列人中,正如耶和華所吩咐摩西的。


他未見雅各中有災難 , 也未見以色列中有禍患。 耶和華-他的上帝和他同在; 在他中間有歡呼王的聲音。


巴蘭舉目,看見以色列人照著支派紮營。上帝的靈就臨到他身上,


耶和華在西奈山與摩西說話的日子,亞倫和摩西的後代如下:


他們兩人在上帝面前都是義人,遵行主的一切誡命和條例,沒有可指責的。


跟著我們:

廣告


廣告