歷代志下 2:1 - 和合本修訂版1 所羅門吩咐要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的王國建造宮殿。 參見章節更多版本當代譯本1 所羅門決定為耶和華的名建造殿宇,也為自己興建王宮。 參見章節新譯本1 所羅門決意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己建造王宮。 參見章節中文標準譯本1 所羅門決定開始為耶和華的名建造殿宇,並為自己建造王宮。 參見章節新標點和合本 上帝版1 所羅門定意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 參見章節新標點和合本 神版1 所羅門定意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的國建造宮室。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 所羅門王決定要建造聖殿,好在那裡敬拜上主。他也決定為自己造一座王宮。 參見章節 |