Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 18:1 - 和合本修訂版

1 約沙法大有財富和尊榮,他與亞哈結親。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 約沙法極有財富和尊榮,他與亞哈結為姻親。

參見章節 複製

新譯本

1 約沙法的財富很多,極有尊榮,他和亞哈也結了親。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 約沙法擁有極大的財富和榮耀;那時,他與亞哈結了親。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 約沙法大有尊榮資財,就與亞哈結親。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 約沙法大有尊榮資財,就與亞哈結親。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 猶大的約沙法王在富強和馳名的時候跟以色列的亞哈王結了一門親事。

參見章節 複製




歷代志下 18:1
17 交叉參考  

(只是從來沒有像亞哈的,因他受耶洗別王后的唆使,出賣自己,行了耶和華眼中看為惡的事。


亞蘭和以色列之間連續三年沒有戰爭。


約沙法其餘的事和他所行的英勇事蹟,以及他的戰役,不都寫在《猶大列王記》上嗎?


亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,就起來剿滅王室所有的後裔。


他行以色列諸王的道,正如亞哈家所行的,因他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。


約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。


所以耶和華堅定約沙法手中的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有財富和尊榮。


那些戰車長看見約沙法就說:「這一定是以色列王!」他們轉過去與他交戰。約沙法一呼喊,耶和華就幫助他,上帝使他們轉離他。


哈拿尼的兒子耶戶先見出來迎接約沙法王,對他說:「你怎麼可以幫助惡人,愛那恨耶和華的人呢?因此耶和華的憤怒臨到你了。


此後,猶大王約沙法與以色列王亞哈謝結盟;亞哈謝多行惡事。


他行以色列諸王的道,正如亞哈家所行的,因他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。


你們要先求上帝的國和他的義,這些東西都要加給你們了。


你們不要和不信的人同負一軛。義和不義有甚麼相關?光明和黑暗有甚麼相連?


跟著我們:

廣告


廣告