歷代志下 13:12 - 和合本修訂版12 看哪,率領我們的是上帝,又有他的祭司拿號向你們吹出響聲。以色列人哪,不要與耶和華-你們列祖的上帝爭戰,因你們必不能得勝。」 參見章節更多版本當代譯本12 上帝與我們同在,祂率領我們。祂的祭司就要吹響向你們進攻的號角。以色列人啊,不要與你們祖先的上帝耶和華作對,因為你們絕不會得勝。」 參見章節新譯本12 “看哪, 神和我們同在,率領我們;他的祭司拿著號筒向你們大聲吹響。以色列人哪,你們不可和耶和華你們列祖的 神作戰,因為你們必不能得勝。” 參見章節中文標準譯本12 看哪,神與我們同在,率領我們,他的祭司要對你們吹響進攻的號筒。以色列子孫哪,不要與耶和華你們祖先的神爭戰,因為你們不會得勝。」 參見章節新標點和合本 上帝版12 率領我們的是上帝,我們這裏也有上帝的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列人哪,不要與耶和華-你們列祖的上帝爭戰,因你們必不能亨通。」 參見章節新標點和合本 神版12 率領我們的是神,我們這裏也有神的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列人哪,不要與耶和華-你們列祖的神爭戰,因你們必不能亨通。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》12 上帝與我們同在,是我們的領導者。他的祭司拿著號筒,要吹號召集我們跟你們作戰。以色列人哪,不要跟上主—你們祖宗的上帝爭戰!你們是無法取勝的!」 參見章節 |