撒迦利亞書 3:5 - 和合本修訂版5 我說:「要將潔淨的冠冕戴在他頭上。」他們就把潔淨的冠冕戴在他頭上,給他穿上華美的衣服,耶和華的使者在旁邊站立。 參見章節更多版本當代譯本5 我說:「給他戴上潔淨的禮冠。」他們便給他戴上潔淨的禮冠、穿上華美的衣服。那時,耶和華的天使站在旁邊。 參見章節新譯本5 我說:“你們要把潔淨的冠冕戴在他的頭上。”他們就把潔淨的冠冕戴在他的頭上,又給他穿上華美的衣服。那時,耶和華的使者正在旁邊站著。 參見章節中文標準譯本5 我說:「讓他們把潔淨的頭巾戴在他頭上。」他們就把潔淨的頭巾戴在他頭上,又給他穿上衣服。那時耶和華的使者站在旁邊。 參見章節新標點和合本 上帝版5 我說:「要將潔淨的冠冕戴在他頭上。」他們就把潔淨的冠冕戴在他頭上,給他穿上華美的衣服,耶和華的使者在旁邊站立。 參見章節新標點和合本 神版5 我說:「要將潔淨的冠冕戴在他頭上。」他們就把潔淨的冠冕戴在他頭上,給他穿上華美的衣服,耶和華的使者在旁邊站立。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 他命令侍從們把一頂乾淨的禮冠戴在耶書亞頭上。他們照著做了,然後又給他穿上新衣服;那時,上主的天使站在旁邊。 參見章節 |