Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒迦利亞書 14:3 - 和合本修訂版

3 那時,耶和華要出去與那些國家打仗,如同從前戰爭的日子打仗一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 那時,耶和華必出來與萬國爭戰,像從前爭戰的日子一樣。

參見章節 複製

新譯本

3 那時,耶和華要出去,與那些國家作戰,像他以前在戰爭的日子作戰一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 那時,耶和華要出去,與那些國家爭戰,像他從前在戰鬥之日爭戰那樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 那時,耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 那時,耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 然後上主要出去與那些國家爭戰,像以往一樣。

參見章節 複製




撒迦利亞書 14:3
22 交叉參考  

他說:「猶大眾人、耶路撒冷的居民和約沙法王啊,你們要留心聽,耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼驚惶,因為勝敗不在乎你們,而是在乎上帝。


我察看了,就起來對貴族、官長和其餘的百姓說:「不要怕他們!當記得主是大而可畏的。你們要為你們的弟兄、兒女、妻子、家園爭戰。」


那時,攻擊亞利伊勒列國的軍隊, 與一切攻擊亞利伊勒和它城堡, 並帶給它患難的, 必如夢,如夜間的異象;


我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷去,在那裏我要為我百姓,我產業以色列的緣故,向萬民施行審判;因為他們把我的百姓分散到列國,瓜分了我的土地,


那時,看哪,我必對付所有苦待你的人, 拯救瘸腿的,召集被趕出的; 那些在全地受羞辱的, 我必使他們得稱讚,享名聲。


那日,我必定意滅絕前來攻擊耶路撒冷的萬國。」


耶和華使他們在以色列人面前潰亂。約書亞在基遍大大擊殺他們,在伯‧和崙的上坡路上追趕他們,擊殺他們,直到亞西加和瑪基大。


在這日以前,這日以後,耶和華聽人的聲音,沒有像這日的,這是因為耶和華為以色列作戰。


約書亞一舉擊敗了這些王,奪了他們的地,因為耶和華-以色列的上帝為以色列作戰。


跟著我們:

廣告


廣告