Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒迦利亞書 11:10 - 和合本修訂版

10 我拿起那根稱為「恩惠」的杖,折斷它,表明我廢棄與萬民所立的約。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 然後,我拿起那根叫「恩惠」的杖,把它折斷,以廢除我與萬民所立的約。

參見章節 複製

新譯本

10 然後,我拿起我那根稱為“恩寵”的杖,把它折斷,表示要廢除我與萬民所立的約;

參見章節 複製

中文標準譯本

10 然後我拿起那稱為「恩慈」的杖,把它砍斷了,為要廢除我與萬民所立的約。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 我折斷那稱為「榮美」的杖,表明我廢棄與萬民所立的約。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 然後我把那根叫「恩惠」的杖折斷,廢掉了上主與萬國所立的約。

參見章節 複製




撒迦利亞書 11:10
20 交叉參考  

從全然美麗的錫安中, 上帝已經發光了。


你厭惡與你僕人所立的約, 將他的冠冕踐踏於地。


願主-我們上帝的恩寵歸於我們身上。 願你堅立我們手所做的工, 我們手所做的工,願你堅立。


求你為你名的緣故, 不厭惡,不輕視你榮耀的寶座。 求你記念, 不要違背你與我們所立的約。


『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我要使我的聖所被褻瀆,就是你們憑勢力所誇耀、眼裏所喜愛、心中所愛惜的;並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。


過了六十二個七,那受膏者被剪除,一無所有;必有一王的百姓來毀滅這城和聖所,它的結局必如洪水沖沒。必有戰爭,一直到末了,荒涼的事已經定了。


耶和華說:「給他起名叫羅‧阿米;因為你們不是我的子民,我也不是你們的上帝。」


於是,我牧養這群將宰的羊,就是羊群中最困苦的;我拿著兩根杖,一根我稱為「恩惠」,一根稱為「聯合」。這樣,我就牧養這群羊。


按你們窺探那地的四十日,一年抵一日,你們要擔當你們的罪孽四十年,你們就知道我疏遠你們了。』


我實在告訴你們,這世代還沒有過去,一切都要發生。


因此,耶和華-以色列的上帝說:『我確實說過,你和你祖宗的家必永遠行在我面前,但現在耶和華卻說,我絕不會這樣做。因為尊重我的,我必尊重他;藐視我的,他必被輕視。


跟著我們:

廣告


廣告