Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 8:16 - 和合本修訂版

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 那時,洗魯雅的兒子約押做元帥;亞希律的兒子約沙法做史官;

參見章節 複製

新譯本

16 洗魯雅的兒子約押作軍隊的統帥,亞希律的兒子約沙法作史官,

參見章節 複製

中文標準譯本

16 洗魯雅的兒子約押統管軍隊, 亞希律的兒子約沙法作史官,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 洗璐雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;

參見章節 複製




撒母耳記下 8:16
10 交叉參考  

大衛把軍兵分為三隊:三分之一在約押手下,三分之一在洗魯雅的兒子約押弟弟亞比篩手下,三分之一在迦特人以太手下。王對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」


你們要對亞瑪撒說:『你不是我的骨肉嗎?我若不立你在我面前取代約押永久作元帥,願上帝重重懲罰我!』」


洗魯雅的兒子約押和大衛的僕人也出來,在基遍池旁與他們相遇;一隊坐在池的這邊,一隊坐在池的那邊。


大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。


示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞作書記,亞希律的兒子約沙法作史官,


他們呼叫王,希勒家的兒子以利亞敬宮廷總管,舍伯那書記和亞薩的兒子約亞史官就出來見他們。


當下,希勒家的兒子以利亞敬宮廷總管、舍伯那書記和亞薩的兒子約亞史官,都撕裂衣服,來到希西家那裏,將亞述將軍的話告訴他。


大衛說:「誰先攻打耶布斯人,必作領袖,作元帥。」洗魯雅的兒子約押先上去,就作了領袖。


跟著我們:

廣告


廣告