Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 5:20 - 和合本修訂版

20 大衛來到巴力‧毗拉心,在那裏擊敗了非利士人。他說:「耶和華在我面前沖破敵人,如水沖破一樣。」因此他稱那地方為巴力‧毗拉心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 大衛前往巴力·毗拉心,在那裡打敗了他們。他說:「耶和華像洪水決堤一樣為我沖垮了仇敵。」因此那地方叫巴力·毗拉心。

參見章節 複製

新譯本

20 於是大衛來到巴力.毘拉心,在那裡擊敗了非利士人,說:“耶和華在我面前沖破我的敵人,好像洪水沖破堤岸一般。”因此他給那地方起名叫巴力.毘拉心。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 於是大衛來到巴力批拉津,大衛在那裡擊敗了他們,他說:「耶和華在我面前沖潰我的仇敵,如同洪水沖破堤岸。」因此他給那地方起名為巴力批拉津。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 大衛來到巴力‧毗拉心,在那裏擊殺非利士人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力‧毗拉心。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 大衛來到巴力‧毗拉心,在那裏擊殺非利士人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力‧毗拉心。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 於是,大衛到巴力‧比拉心去,在那裡打敗了非利士人。他說:「上主沖散我的仇敵,如洪水沖破堤防。」因此那地方叫巴力‧比拉心。

參見章節 複製




撒母耳記下 5:20
5 交叉參考  

以色列眾支派的百姓都議論紛紛,說:「王曾救我們脫離仇敵的手,又救我們脫離非利士人的手,現在他為了押沙龍逃離這地了。


非利士人上到巴力‧毗拉心,大衛在那裏擊敗他們。大衛說:「上帝藉我的手沖破敵人,如水沖破一樣。」因此那地方稱為巴力‧毗拉心。


上帝啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興!


耶和華必興起,像在毗拉心山, 他必發怒,如在基遍谷; 為要做成他的工,就是非常的工, 成就他的事,就是奇異的事。


你出來拯救你的百姓, 拯救你的受膏者; 你打破惡人之家的頭, 暴露其根基,直到頸項。(細拉)


跟著我們:

廣告


廣告