撒母耳記下 3:7 - 和合本修訂版7 掃羅有一妃子,名叫利斯巴,是愛亞的女兒。一日,伊施.波設對押尼珥說:「你為甚麼與我父的妃子同寢呢?」 參見章節更多版本當代譯本7 他跟掃羅的一個妃嬪、愛亞的女兒利斯巴通姦,伊施·波設問他:「你為什麼睡我父親的妃嬪呢?」 參見章節新譯本7 掃羅有一個妃子,名叫利斯巴,是愛亞的女兒。伊施波設對押尼珥說:“你為甚麼親近我父親的妃子呢?” 參見章節中文標準譯本7 掃羅有一個妃嬪,名叫利斯巴,是阿亞的女兒。伊施波設對押尼珥說:「你為什麼與我父親的妃嬪同房呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版7 掃羅有一妃嬪,名叫利斯巴,是愛亞的女兒。一日,伊施波設對押尼珥說:「你為甚麼與我父的妃嬪同房呢?」 參見章節新標點和合本 神版7 掃羅有一妃嬪,名叫利斯巴,是愛亞的女兒。一日,伊施波設對押尼珥說:「你為甚麼與我父的妃嬪同房呢?」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 掃羅有一個妃子叫利斯巴,是愛亞的女兒。有一天,掃羅的兒子伊施‧波設問押尼珥:「你為什麼跟我父親的妃子睡覺呢?」 參見章節 |