撒母耳記下 19:9 - 和合本修訂版9 以色列眾支派的百姓都議論紛紛,說:「王曾救我們脫離仇敵的手,又救我們脫離非利士人的手,現在他為了押沙龍逃離這地了。 參見章節更多版本當代譯本9 以色列各支派的人都在紛紛議論:「王曾把我們從眾仇敵和非利士人手中救出來。如今他為了躲避押沙龍而逃離本國。 參見章節新譯本9 以色列眾支派的人都紛紛議論,說:“王曾經拯救我們脫離仇敵的手,又救了我們脫離非利士人的手,現在他卻躲避押沙龍,離開這地逃走了。 參見章節中文標準譯本9 以色列各支派的人都在議論說:「王曾經把我們從仇敵手中解救出來,是他救我們脫離了非利士人的手;如今他因押沙龍而逃離了這地, 參見章節新標點和合本 上帝版9 以色列眾支派的人紛紛議論說:「王曾救我們脫離仇敵的手,又救我們脫離非利士人的手,現在他躲避押沙龍逃走了。 參見章節新標點和合本 神版9 以色列眾支派的人紛紛議論說:「王曾救我們脫離仇敵的手,又救我們脫離非利士人的手,現在他躲避押沙龍逃走了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 全國各地議論紛紛,說:「大衛王曾救我們脫離仇敵;他救我們脫離了非利士人。但現在,他因躲避押沙龍離開了國土。 參見章節 |