Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 17:9 - 和合本修訂版

9 看哪,他現今或藏在一個坑中或在別處,若我們有人首先被殺,聽見的必說:『跟隨押沙龍的百姓被殺了。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 他現在可能藏在山洞或某個地方。要是他襲擊我們的人馬,聽見的人會說押沙龍的軍隊慘敗了。

參見章節 複製

新譯本

9 現在他或躺在一個坑中,或在另一個地方,如果他首先攻擊你的手下,聽見的人就必說:‘跟從押沙龍的人被殺了!’

參見章節 複製

中文標準譯本

9 看哪,他現在或躲藏在一個坑中,或躲藏在某個地方。一旦他開始襲擊我們的人,聽見的就會說:『跟從押沙龍的軍兵遭到了殺戮!』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說:『跟隨押沙龍的民被殺了。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說:『跟隨押沙龍的民被殺了。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 恐怕現在他正躲在山洞裡,或什麼別的地方。他一動手攻打你的隊伍,聽見的人一定以為你的手下敗退了。

參見章節 複製




撒母耳記下 17:9
10 交叉參考  

雖有勇士膽大如獅子,他的心也必定融化,因為全以色列都知道你父親是英雄,跟隨他的人都是勇士。


戶篩又說:「你知道,你父親和他的人都是勇士,他們心裏惱怒,如同田野中失去小熊的母熊一樣;而且你父親是個戰士,必不和百姓一同住宿。


以實瑪利把那些因基大利事件所殺之人的屍首都丟在坑裏;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的兒子以實瑪利把那些被殺的人填滿了坑。


艾城的人擊殺他們約三十六人,從城門前追趕他們,直到示巴琳,在下坡的地方擊敗他們。他們都膽戰心驚,融化如水。


他們會出來追趕我們,直到我們引誘他們遠離那城。因為他們必說:『這些人像上次那樣在我們面前逃跑。』所以我們要在他們面前逃跑。


大衛離開那裏,逃到亞杜蘭洞。他的兄弟和他父親全家聽見了,都下到他那裏去。


請你們回去,再確定一下,調查並看清楚他落腳的地方,是誰看見他在那裏,因為有人告訴我他很狡猾。


到了路旁的羊圈,在那裏有個洞,掃羅進去大解。大衛和他的人正藏在洞裏的深處。


跟著我們:

廣告


廣告