撒母耳記下 17:11 - 和合本修訂版11 依我之計,要把如同海邊的沙那樣多的以色列眾人,從但直到別是巴,聚集到你這裏來,由你親自率領他們出戰。 參見章節更多版本當代譯本11 因此,我認為你應該把從但到別示巴的那多如海沙的以色列人都聚集起來,然後你親自率領他們出征。 參見章節新譯本11 因此,我建議把以色列眾人,從但到別是巴,都聚集到你這裡來,好像海邊的沙那樣多,然後你親自率領他們上戰場。 參見章節中文標準譯本11 因此我建議,把以色列全軍從但到比爾-謝巴都招聚到你這裡,他們多如海邊的沙;你親自率領出戰, 參見章節新標點和合本 上帝版11 依我之計,不如將以色列眾人-從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多-聚集到你這裏來,你也親自率領他們出戰。 參見章節新標點和合本 神版11 依我之計,不如將以色列眾人-從但直到別是巴,如同海邊的沙那樣多-聚集到你這裏來,你也親自率領他們出戰。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 因此,我建議你召集所有以色列人在一起,從最北邊的但到最南邊的別是巴,多得像海灘上的沙一樣,由你親自率領上陣。 參見章節 |