撒母耳記下 17:10 - 和合本修訂版10 雖有勇士膽大如獅子,他的心也必定融化,因為全以色列都知道你父親是英雄,跟隨他的人都是勇士。 參見章節更多版本當代譯本10 那時候,你手下的人再膽量過人,也會膽戰心驚。因為全以色列都知道你父親是英雄,他的部下都是勇士。 參見章節新譯本10 那時,縱使有人像獅子一般勇敢,心裡也必驚慌,因為全以色列都知道你父親是個勇士,跟隨他的人都是英勇的人。 參見章節中文標準譯本10 縱然有英勇的人,他的心如獅子心,也會徹底消融,因為全以色列都知道你父親是個勇士,與他在一起的也都是英勇的人。 參見章節新標點和合本 上帝版10 雖有人膽大如獅子,他的心也必消化;因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。 參見章節新標點和合本 神版10 雖有人膽大如獅子,他的心也必消化;因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》10 那時,就是勇猛如獅子的人也會嚇得半死;因為在全以色列,誰都知道你父親是大英雄,他的部屬也都是善戰的勇士。 參見章節 |