撒母耳記下 16:22 - 和合本修訂版22 於是他們為押沙龍在屋頂上支搭帳棚,押沙龍就在以色列眾人眼前,與他父親的妃嬪親近。 參見章節更多版本當代譯本22 於是,他們便為押沙龍在殿頂蓋了一座帳篷,他就當著所有以色列人的面與父親的妃嬪同寢。 參見章節新譯本22 於是有人為押沙龍在王宮的平頂上搭了一座帳棚,押沙龍就在以色列眾人眼前與他父親的妃嬪親近。 參見章節中文標準譯本22 於是他們為押沙龍在屋頂上支搭了一座帳篷,押沙龍就在全體以色列人眼前與他父親的妃嬪們同房。 參見章節新標點和合本 上帝版22 於是人為押沙龍在宮殿的平頂上支搭帳棚;押沙龍在以色列眾人眼前,與他父的妃嬪親近。 參見章節新標點和合本 神版22 於是人為押沙龍在宮殿的平頂上支搭帳棚;押沙龍在以色列眾人眼前,與他父的妃嬪親近。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》22 於是他們在王宮平頂上搭了一座帳棚給押沙龍。在眾目睽睽下,押沙龍走進帳棚,跟他父親的妃嬪睡覺。 參見章節 |