Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 12:19 - 和合本修訂版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了。他問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 大衛看見他們交頭接耳,知道孩子死了,便問他們:「孩子死了?」他們答道:「是的,他死了。」

參見章節 複製

新譯本

19 大衛看見他的臣僕彼此低聲耳語,就知道孩子已經死了。他問臣僕說:“孩子死了嗎?”他們回答:“死了!”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 大衛看見臣僕們低聲耳語,就知道孩子已經死了。大衛問臣僕們:「孩子死了嗎?」 他們回答:「死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 大衛見臣僕彼此低聲說話,就知道孩子死了,問臣僕說:「孩子死了嗎?」他們說:「死了。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 大衛覺察左右在交頭接耳,曉得孩子已經死了,就問他們:「孩子死了嗎?」 他們回答:「是的,孩子死了。」

參見章節 複製




撒母耳記下 12:19
4 交叉參考  

到第七日,孩子死了。大衛的臣僕不敢告訴他孩子死了,因他們說:「看哪,孩子還活著的時候,我們勸他,他尚且不聽我們的話,我們怎麼能告訴他孩子死了,讓他做出不好的事呢?」


大衛就從地上起來,沐浴,抹膏,換了衣服,進耶和華的殿敬拜。然後他回宮,吩咐人為他擺飯,他就吃了。


王想要出去對付押沙龍的心化解了,因為王對暗嫩之死這事已經得了安慰。


弟兄們,至於已睡了的人,我們不願意你們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。


跟著我們:

廣告


廣告