撒母耳記下 11:24 - 和合本修訂版24 弓箭手從城牆上射你的僕人,射死幾個王的僕人,你的僕人赫人烏利亞也死了。」 參見章節更多版本當代譯本24 敵軍的弓箭手從城牆上射死了王的幾個士兵,赫人烏利亞也死了。」 參見章節新譯本24 那時射手從城牆上射王的僕人;王的僕人中有些陣亡了,你的僕人赫人烏利亞也死了。” 參見章節中文標準譯本24 那時射手從城牆上射你的臣僕們,王的臣僕中有一些陣亡了,你的臣僕赫提人烏利亞也死了。」 參見章節新標點和合本 上帝版24 射箭的從城上射王的僕人,射死幾個,赫人烏利亞也死了。」 參見章節新標點和合本 神版24 射箭的從城上射王的僕人,射死幾個,赫人烏利亞也死了。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》24 他們就從城牆上對準我們射箭。陛下的一些軍官中箭陣亡;赫人烏利亞也死了。」 參見章節 |