Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 11:11 - 和合本修訂版

11 烏利亞對大衛說:「約櫃,以色列和猶大都留在棚裏,我主約押和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝,與妻子同房呢?我指著王和王的性命起誓:『我絕不做這事!』」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 烏利亞答道:「約櫃、以色列人和猶大人都在帳篷裡,而我主約押及其軍隊也在田間紮營,我怎麼可以回家吃喝,與妻子同房呢?我以王的性命起誓,我決不做這樣的事!」

參見章節 複製

新譯本

11 烏利亞回答大衛說:“約櫃、以色列人和猶大人都住在棚裡,我主人約押和我主人的臣僕都在野地安營,我怎能回家吃喝,與妻子同睡呢?我指著王和王的生命發誓:我絕不敢作這樣的事。”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 烏利亞回答大衛:「約櫃、以色列人和猶大人都住在帳幕裡,我主約押和我主的臣僕們都在野外紮營,我卻回自己家去吃喝,與妻子同睡嗎?我指著王和王的生命起誓:我絕不做這樣的事!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 烏利亞對大衛說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚裏,我主約押和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓:我決不行這事!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 烏利亞對大衛說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚裏,我主約押和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓:我決不行這事!」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 烏利亞回答:「以色列和猶大的戰士都在戰場上,約櫃也在那裡,約押元帥和他的部屬都在野外紮營,我怎麼能回家吃喝,跟妻子同床呢?我指著你的生命發誓,我絕對不做這樣的事!」

參見章節 複製




撒母耳記下 11:11
19 交叉參考  

有人告訴大衛說:「烏利亞沒有下到他的家。」大衛就對烏利亞說:「你不是從遠路上來嗎?為甚麼不下到你家去呢?」


王說:「這一切莫非是約押的手指使你的嗎?」婦人回答說:「我敢在我主我王面前起誓:我主我王所說的一切不偏左右,這是王的僕人約押吩咐我的,這一切話是他放在婢女口中的。


大衛對亞比篩說:「現在比基利的兒子示巴對我們的危害恐怕比押沙龍更大。你要帶領你主的一些僕人追趕他,免得他得了堅固的城鎮,在我們眼前逃脫。」


王對拿單先知說:「你看,我住在香柏木的宮中,上帝的約櫃卻停在幔子裏。」


自從我領以色列人從埃及上來,直到今日,我未曾住過殿宇,卻在會幕和帳幕中行走。


摩西對迦得子孫和呂便子孫說:「難道你們的弟兄去打仗,你們卻留在這裏嗎?


我是你們的主,你們的老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。


我們若忍耐到底,也必和他一同作王。 我們若不認他,他也必不認我們;


婦人說:「我主啊,請容許我說,我向你,我的主起誓,從前在你這裏站著祈求耶和華的那婦人就是我。


那時上帝的約櫃在以色列人那裏。掃羅對亞希亞說:「你把上帝的約櫃請到這裏來。」


掃羅看見大衛去迎戰非利士人,就問押尼珥元帥說:「押尼珥,那年輕人是誰的兒子?」押尼珥說:「王啊,我在你面前起誓,我不知道。」


大衛又起誓說:「你父親確實知道我在你眼前蒙恩。所以他說,『這事不要讓約拿單知道,免得他愁煩。』我指著永生的耶和華起誓,又指著你的性命起誓,我離死只差一步而已。」


現在,我主啊,耶和華既然阻止你親手報仇,避免流人的血,我指著永生的耶和華起誓,又指著你的性命起誓:『現在,願你的仇敵和謀害我主的人都像拿八一樣。』


於是百姓派人到示羅,從那裏將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也與上帝的約櫃同來。


跟著我們:

廣告


廣告