Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 1:18 - 和合本修訂版

18 並吩咐人把這首「弓歌」教導猶大人,看哪,它寫在《雅煞珥書》上:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 並吩咐人教導猶大人唱這首弓歌。這首歌記在《雅煞珥書》上,歌詞說:

參見章節 複製

新譯本

18 他又吩咐要把這首“弓歌”教導猶大人。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 並吩咐要教猶大子孫這首《弓之歌》,這首歌被記在《雅煞爾書》上:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 且吩咐將這歌教導猶大人。這歌名叫「弓歌」,寫在雅煞珥書上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 且吩咐將這歌教導猶大人。這歌名叫「弓歌」,寫在雅煞珥書上。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 下令把這首歌教授給猶大的居民。這歌記錄在雅煞珥書上。

參見章節 複製




撒母耳記下 1:18
4 交叉參考  

猶大啊,你的兄弟必讚美你, 你的手必掐住仇敵的頸項, 你父親的兒子要向你下拜。


以色列啊,尊榮者在你的高處被殺! 大英雄竟然仆倒!


你在何烈山站在耶和華-你上帝面前的那日,耶和華對我說:『你為我召集百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們活在世上的日子,可以學習敬畏我,又可以教導他們的兒女。』


太陽就停住,月亮就止住, 直到國民向敵人報仇。 這事豈不是寫在《雅煞珥書》上嗎?太陽停在天空當中,沒有急速下落,約有一整天。


跟著我們:

廣告


廣告