Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 2:16 - 和合本修訂版

16 獻祭的人若說:「他們必須先燒脂肪,然後你才可以隨意拿。」僕人就說:「不,你立刻給我,不然我就要搶了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 如果獻祭的人答道:「要先焚燒脂肪,之後你可以隨便拿,」僕人便會說:「不,你現在就給我,不然我就要搶了。」

參見章節 複製

新譯本

16 如果那人對僕人說:“必須先把脂油焚燒了,然後你才可以隨意去拿。”他就說:“不可以,你現在就要給我,否則我就搶去。”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 如果獻祭的人說「必須先燒獻了脂肪,然後你可以隨意拿」,祭司的僕人就會說「不,你現在就給我,不然我就搶了」。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 獻祭的人若說:「必須先燒脂油,然後你可以隨意取肉。」僕人就說:「你立時給我,不然我便搶去。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 獻祭的人若說:「必須先燒脂油,然後你可以隨意取肉。」僕人就說:「你立時給我,不然我便搶去。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 如果那人回答:「我們要按規定先把脂肪燒掉,然後你可以隨意拿去!」祭司的僕人就說:「不,現在就給!要不然,我要搶了!」

參見章節 複製




撒母耳記上 2:16
9 交叉參考  

在我以前的省長加重百姓的負擔,向百姓索取糧食和酒,以及四十舍客勒銀子,甚至他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏上帝不這樣做。


祭司要把這些燒在壇上,作為馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和華的。


論到使我百姓走入歧途的先知, 他們牙齒有所嚼,就呼喊說:「平安!」 誰不給他們吃,就揚言攻擊他, 耶和華如此說:


但人對米迦說:「你不要讓我們再聽見你的聲音,恐怕這群惱怒成性的人會攻擊你們,你和你的全家就會喪命。」


甚至在未燒脂肪之前,祭司的僕人就來對獻祭的人說:「把肉給祭司,讓他烤吧。他不要拿你煮過的肉,要生的。」


這些年輕人的罪在耶和華面前非常嚴重,因為這些人藐視耶和華的祭物。


跟著我們:

廣告


廣告