Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得後書 3:1 - 和合本修訂版

1 親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信裏,我都提醒你們,激發你們真誠的心,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 親愛的弟兄姊妹,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封信都是為了提醒你們,激勵你們保持真誠的心,

參見章節 複製

新譯本

1 親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們真誠的心,

參見章節 複製

中文標準譯本

1 各位蒙愛的人哪,這已經是我寫給你們的第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們純潔的意念,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 親愛的朋友們,我現在寫給你們的是第二封信。在兩封信裡面,我都提醒你們這些事,來激發你們純潔的思想。

參見章節 複製




彼得後書 3:1
15 交叉參考  

就是手潔心清,意念不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。


上帝實在恩待以色列那些清心的人!


清心的人有福了! 因為他們必得見上帝。


對那些犯了罪的人和其餘所有的人,正如我第二次見你們的時候曾說過,現在不在你們那裏再次說:「我若再來,必不寬容。」


不可急於給人行按手禮;也不可在別人的罪上有份,要保守自己純潔。


為這緣故,我提醒你要把上帝藉著我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。


親愛的,雖然這樣說,我們仍深信你們有更好的情況,更接近救恩。


既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。


親愛的,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒肉體的情慾;這情慾是與靈魂爭戰的。


所以,親愛的,既然你們等候這些事,就要竭力使自己沒有玷污,無可指責,在主前和睦;


所以,親愛的,既然你們預先知道這事,就當防備,免得被惡人的錯謬誘惑,從自己穩定的立場上墜落。


親愛的,有一件事你們不可忘記,就是:主看一日如千年,千年如一日。


這一切的事,你們雖然知道,我卻仍要提醒你們:從前主只一次就救了他的百姓出埃及地,後來卻把那些不信的滅絕了。


跟著我們:

廣告


廣告