Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 4:16 - 和合本修訂版

16 若有人因是基督徒而受苦,不要引以為恥,倒要因這名而歸榮耀給上帝。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 若是為了作基督徒而受苦,不要覺得羞恥,要因這身分歸榮耀給上帝。

參見章節 複製

新譯本

16 如果因為作基督徒而受苦,不要以為羞恥,倒要藉著這名字榮耀 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 但如果有人因為是基督徒而受苦,他不應該感到羞恥,反要奉這名來榮耀神;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 若為作基督徒受苦,卻不要羞恥,倒要因這名歸榮耀給上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 若為作基督徒受苦,卻不要羞恥,倒要因這名歸榮耀給神。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 如果受苦是由於作基督徒,不要引以為恥,卻要因披戴著基督的名號而榮耀上帝。

參見章節 複製




彼得前書 4:16
20 交叉參考  

因此,你們要在日出之地榮耀耶和華, 在眾海島榮耀耶和華-以色列上帝的名。


主耶和華必幫助我, 所以我不抱愧。 我硬著臉面好像堅石, 也知道我必不致蒙羞。


不要懼怕,因你必不致蒙羞; 不要抱愧,因你必不致受辱。 你必忘記年輕時的羞愧, 不再記得守寡的恥辱。


找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年和教會一同聚集,教導了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿開始的。


亞基帕對保羅說:「你想稍微勸一勸就能說服我作基督徒了嗎?」


但我們願意聽聽你的意見,因為我們知道這教門是到處遭人反對的。」


他們歡歡喜喜地離開議會,因他們算配為這名受辱。


這就是我所切慕、所盼望的:沒有一事能使我羞愧;反倒凡事坦然無懼,無論是生是死,總要讓基督在我身上照常顯大。


因為你們蒙恩,不但得以信服基督,而且要為他受苦。


為這緣故,我也受這些苦難。然而,我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保全他所交託我的,直到那日。


毀謗為你們求告時所奉的尊名的,不就是他們嗎?


你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給上帝。


若有人講道,他要按著上帝的聖言講;若有人服事,他要按著上帝所賜的力量服事,好讓上帝在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們!


你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是上帝的靈,在你們身上。


所以,照上帝旨意受苦的人要一心為善,將自己的靈魂交給那信實的造物主。


跟著我們:

廣告


廣告