彼得前書 2:19 - 和合本修訂版19 倘若你們為使良心對得起上帝,忍受冤屈的痛苦,這是可讚許的。 參見章節更多版本當代譯本19 因為你們若為了讓良心對得起上帝而忍受冤屈之苦,必蒙上帝悅納。 參見章節新譯本19 因為人若在 神面前為良心的緣故,忍受冤屈的苦楚,是有福的。 參見章節中文標準譯本19 因為人如果為了在神面前良心的緣故,在不公正的苦害中忍受憂患,這是可稱讚的; 參見章節新標點和合本 上帝版19 倘若人為叫良心對得住上帝,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。 參見章節新標點和合本 神版19 倘若人為叫良心對得住神,就忍受冤屈的苦楚,這是可喜愛的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》19 如果你們因領會這是上帝的旨意,願意忍受不當受的痛苦,上帝就會賜福給你們。 參見章節 |