彌迦書 2:3 - 和合本修訂版3 所以耶和華如此說: 看哪,我籌劃災禍降與這家族; 這災禍在你們頸項上無法解脫, 你們也不能昂首而行, 因為這是災禍的時刻。 參見章節更多版本當代譯本3 所以,耶和華說: 「我正計劃降災懲罰你們這族, 你們無法逃脫, 再也不能趾高氣揚, 因為這是你們災禍臨頭的日子。 參見章節新譯本3 因此耶和華這樣說: 看哪!我策劃災禍攻擊這家族, 你們無法縮起頸項避開這災禍。 你們不能昂首而行; 因為這是個災難的時代。 參見章節新標點和合本 上帝版3 所以耶和華如此說: 我籌劃災禍降與這族; 這禍在你們的頸項上不能解脫; 你們也不能昂首而行, 因為這時勢是惡的。 參見章節新標點和合本 神版3 所以耶和華如此說: 我籌劃災禍降與這族; 這禍在你們的頸項上不能解脫; 你們也不能昂首而行, 因為這時勢是惡的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 所以,上主這樣說:「我計畫要把災難降在你們身上;你們無法逃避,你們再也不能昂首挺胸地走路,因為這是你們遭難的時候。 參見章節北京官話譯本3 主說、我想降罰與此家、如加重軛在你們頸項、永遠不得脫離、你們也不得再昂首而行、因為必有降罰的日子。 參見章節 |