尼希米記 6:2 - 和合本修訂版2 參巴拉和基善就派人來見我,說:「請你來,我們在阿挪平原的村莊見面。」其實,他們想要害我。 參見章節更多版本當代譯本2 參巴拉和基善就派人告訴我說:「來,我們在阿挪平原的一個村莊見面吧。」其實他們想要害我。 參見章節新譯本2 參巴拉和基善就差派人來見我說:“請你來,我們在阿那平原上的一個村莊會面吧!”其實他們想要謀害我。 參見章節新標點和合本 上帝版2 參巴拉和基善就打發人來見我,說:「請你來,我們在阿挪平原的一個村莊相會。」他們卻想害我。 參見章節新標點和合本 神版2 參巴拉和基善就打發人來見我,說:「請你來,我們在阿挪平原的一個村莊相會。」他們卻想害我。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 參巴拉和基善給我一封公文,建議我在阿挪平原的一個村莊跟他們會面。這是他們的計謀,想要害我。 參見章節北京官話譯本2 參巴拉和基善、差遣人來見我說、你來、我們在阿挪的平原在鄉村相會。他們是要謀害我。 參見章節 |