Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 13:15 - 和合本修訂版

15 那些日子,我在猶大見有人在安息日踹醡酒池,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子在安息日扛入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 那些日子,我在猶大看見有人在安息日榨酒,用驢馱運禾捆,又在安息日把酒、葡萄、無花果和各樣出產帶進耶路撒冷。我就在他們賣食物的那天警告他們。

參見章節 複製

新譯本

15 那時,我在猶大看見有人在安息日踹壓酒池,搬運禾捆,馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子,在安息日運到耶路撒冷;我就在他們賣糧食的那天警戒他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 那些日子,我在猶大見有人在安息日醡酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 那些日子,我在猶大見有人在安息日醡酒,搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

15 那些日子,我在猶大看見有人在安息日榨葡萄汁,又有人把五穀、酒、葡萄、無花果,和其他物品馱在驢背上,運到耶路撒冷去。我警告他們不可在安息日做買賣。

參見章節 複製

北京官話譯本

15 那時我見猶大地有人在安息日壓酒、搬運禾捆、又將物䭾在驢上、又搬運酒、葡萄、無花果、並負戴各物到耶路撒冷、我就戒止他們這日不可賣食物。

參見章節 複製




尼希米記 13:15
31 交叉參考  

但上帝仍差遣先知到他們那裏,引導他們歸向耶和華。先知警戒他們,他們卻不肯聽。


這地的民族若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。


我們又為自己定例,每年各人捐獻三分之一舍客勒,作為我們上帝殿之用:


有一些住在城裏的推羅人也把魚和各樣貨物運進來,甚至在耶路撒冷,在安息日賣給猶大人。


我警告他們說:「你們為何在城牆前過夜呢?若再這樣,我必下手辦你們。」從此以後,他們在安息日就不再來了。


你警戒他們,要使他們歸順你的律法。他們卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章,人若遵行就必因此存活。他們頑梗地扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。


你豈能靠牠把你的穀物運回, 又收聚在你的禾場上嗎?


「聽啊,我的子民,我要說話! 以色列啊,我要審問你; 我是上帝,是你的上帝!


耶和華對摩西說:


以色列人要守安息日,世世代代守安息日為永遠的約。


「六日你要做工,第七日要安息,即使在耕種或收割的時候也要安息。


六日要做工,第七日你們要奉為向耶和華守完全安息的安息聖日。凡在這日做工的,要被處死。


離棄律法的,誇獎惡人; 遵守律法的,卻與惡人相爭。


你若禁止自己的腳踐踏安息日, 不在我的聖日做自己高興的事, 稱安息日為「可喜樂的」, 稱耶和華的聖日為「可尊重的」, 尊敬這日, 不走自己的道路, 不求自己的喜悅, 也不隨意說話;


「你們若留意聽從我,在安息日不挑甚麼擔子進入這城的各門,只以安息日為聖日,在那日不做任何工作,這是耶和華說的,


你們若不聽從我,不以安息日為聖日,仍在安息日挑擔子進入耶路撒冷的各城門,我必在城門中點火;這火必燒燬耶路撒冷的宮殿,不會熄滅。」


倖存的猶大人哪,耶和華論到你們說:『不要進入埃及。』你們要確實知道,我今日已警戒你們了。


以色列家卻在曠野中悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻大大干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,滅絕他們。


你們說:「初一幾時過去, 我們好賣糧; 安息日幾時過去, 我們好擺開穀物; 我們要把伊法變小, 把舍客勒變大, 以詭詐的天平欺哄人,


「我的百姓啊,我向你做了甚麼呢? 我在甚麼事上使你厭煩? 你回答我吧!


彼得還用更多別的話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」


不論猶太人和希臘人,我都已證明他們當在上帝面前悔改,信靠我們的主耶穌。


我再指著凡受割禮的人確實地說,他有義務遵行全部的律法。


所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。


你若忘記耶和華─你的上帝,隨從別神,事奉它們,敬拜它們,我今日警告你們,你們必定滅亡。


不准有人在這事上越軌,佔他弟兄的便宜;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過,又切切警告過你們的。


跟著我們:

廣告


廣告